SỰ KHÁC NHAU GIỮA 장을 보다 & 쇼핑하다
Khi học tiếng Hàn, nhiều bạn thường nhầm lẫn giữa hai cụm từ 장을 보다 và 쇼핑하다 vì cả hai đều liên quan đến việc “đi mua sắm.” Tuy nhiên, hai từ này có ý nghĩa và cách sử dụng rất khác nhau. Hãy cùng tìm hiểu để sử dụng đúng nhé!

Ý nghĩa: Chủ yếu dùng khi mua thực phẩm hoặc các vật dụng sinh hoạt hằng ngày. Nó thường mang tính chất cần thiết và không mang hàm ý mua sắm giải trí.
* Thường sẽ sử dụng ở siêu thị (마트), chợ truyền thống (시장), cửa hàng tiện lợi (편의점).
Ví dụ:
- 오늘 저녁에 장을 봐야 해요: Tối nay tôi phải đi chợ mua đồ.
- 어머니가 시장에서 장을 보고 있어요: Mẹ đang đi chợ mua đồ.
Ý nghĩa: Dùng khi đi mua sắm các loại hàng hóa nói chung, bao gồm quần áo, đồ dùng cá nhân hoặc các mặt hàng không thiết yếu. Nó có thể mang ý nghĩa mua sắm để giải trí hoặc mua sắm theo sở thích.
* Thường sẽ sử dụng ở trung tâm thương mại (백화점), cửa hàng thời trang (옷가게), mua sắm trực tuyến (온라인 쇼핑).
Ví dụ:
- 주말마다 친구들과 쇼핑해요: Cuối tuần nào tôi cũng đi mua sắm với đám bạn.
- 온라인으로 쇼핑하는 게 더 편해요: Việc mua sắm trực tuyến tiện lợi hơn.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
___________________________________________________________________
Facebook: https://www.facebook.com/quoctehanvietkvis
Website: http://kvis.edu.vn
Email: duhockvis@gmail.com
Hotline: 0939700382
Địa chỉ: số 26/96E Công Chúa Ngọc Hân, phường 13, quận 11, Tp.HCM